Keine exakte Übersetzung gefunden für مِثُلُ الأصنام
Religion
Politik
Sprache
accountancy
Übersetzen Englisch Arabisch مِثُلُ الأصنام
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
-
idols (n.) , [sing. an idol]mehr ...
-
idolatry (n.) , [pl. idolatries] , {Relig.}عبادة الأصنام {دين}mehr ...
-
idol-worship Relig.عبادة الاصنام دينmehr ...
-
whoredom (n.)mehr ...
-
heathenism (n.) , {Relig.}عِبَادَةُ الأصْنَام {دين}mehr ...
-
paganism (n.) , {Relig.}عِبَادَةُ الأصْنَام {دين}mehr ...
-
pagan Relig.عابد الاصنام دينmehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
مثل {بَيْنَ يَدَيْه}mehr ...
-
مثل {بَيْنَ يَدَيْه}mehr ...
-
retortion (n.) , {Pol}الرد بالمثل {سياسة}mehr ...
- mehr ...
-
e.g. (n.) , {lang.}مَثَل {لغة}mehr ...
-
case (n.)mehr ...
-
accord (n.)mehr ...
- mehr ...
-
same (adj.) , {account.}مثل {محاسبة}mehr ...
-
similar (adj.) , [ more similar ; most similar]mehr ...
-
such (adj.) , [ more such ; most such]mehr ...
- mehr ...
-
accordance (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
likeness (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
I make these clay sculptures. They're sort of these freaky little urban scenes.،إنّ أصنع تلكَ المنحوتات .إنّها مثل أصنامٍ مُخيفة
-
God presents the example of a man who is a hired servant with no power over anything , and another on whom We have bestowed a handsome fortune , who spends from it in private and in public : Can they be equal ? Praised be God !« ضرب الله مثلاً » ويبدل منه « عبدا مملوكا » صفة تميزه من الحر فإنه عبد الله « لا يقدر على شيء » لعدم ملكه « ومن » نكرة موصوفة أي حرا « رزقناه منا رزقا حسنا فهو ينفق منه سرا وجهرا » أي يتصرف فيه كيف يشاء والأول مثل الأصنام والثاني مثله تعالى « هل يستوون » أي العبيد العجزة والحر المتصرف ؟ لا « الحمد لله » وحده « بل أكثرهم » أي أهل مكة « لا يعلمون » ما يصيرون إليه من العذاب فيشركون .
-
Allah has illustrated an example – there is a slave , himself the property of another , not owning anything – and another one upon whom We have bestowed a good livelihood from Us , he therefore spends from it , secretly and publicly ; will they be equal ? All praise is to Allah ; in fact , most of them do not know .« ضرب الله مثلاً » ويبدل منه « عبدا مملوكا » صفة تميزه من الحر فإنه عبد الله « لا يقدر على شيء » لعدم ملكه « ومن » نكرة موصوفة أي حرا « رزقناه منا رزقا حسنا فهو ينفق منه سرا وجهرا » أي يتصرف فيه كيف يشاء والأول مثل الأصنام والثاني مثله تعالى « هل يستوون » أي العبيد العجزة والحر المتصرف ؟ لا « الحمد لله » وحده « بل أكثرهم » أي أهل مكة « لا يعلمون » ما يصيرون إليه من العذاب فيشركون .
-
God has struck a similitude : a servant possessed by his master , having no power over anything , and one whom We have provided of Ourselves with a provision fair , and he expends of it secretly and openly . Are they equal ?« ضرب الله مثلاً » ويبدل منه « عبدا مملوكا » صفة تميزه من الحر فإنه عبد الله « لا يقدر على شيء » لعدم ملكه « ومن » نكرة موصوفة أي حرا « رزقناه منا رزقا حسنا فهو ينفق منه سرا وجهرا » أي يتصرف فيه كيف يشاء والأول مثل الأصنام والثاني مثله تعالى « هل يستوون » أي العبيد العجزة والحر المتصرف ؟ لا « الحمد لله » وحده « بل أكثرهم » أي أهل مكة « لا يعلمون » ما يصيرون إليه من العذاب فيشركون .
-
Allah propoundeth a similitude : there is a bondman enslaved who hath not power over aught ; and there is one whom We have provided from Ourselves with goodly provision and he expendeth thereof secretly and openly ; can they be equal ? All praise Unto Allah ; but most of them know not .« ضرب الله مثلاً » ويبدل منه « عبدا مملوكا » صفة تميزه من الحر فإنه عبد الله « لا يقدر على شيء » لعدم ملكه « ومن » نكرة موصوفة أي حرا « رزقناه منا رزقا حسنا فهو ينفق منه سرا وجهرا » أي يتصرف فيه كيف يشاء والأول مثل الأصنام والثاني مثله تعالى « هل يستوون » أي العبيد العجزة والحر المتصرف ؟ لا « الحمد لله » وحده « بل أكثرهم » أي أهل مكة « لا يعلمون » ما يصيرون إليه من العذاب فيشركون .
-
Allah puts forward the example ( of two men a believer and a disbeliever ) ; a slave ( disbeliever ) under the possession of another , he has no power of any sort , and ( the other ) , a man ( believer ) on whom We have bestowed a good provision from Us , and He spends thereof secretly and openly . Can they be equal ?« ضرب الله مثلاً » ويبدل منه « عبدا مملوكا » صفة تميزه من الحر فإنه عبد الله « لا يقدر على شيء » لعدم ملكه « ومن » نكرة موصوفة أي حرا « رزقناه منا رزقا حسنا فهو ينفق منه سرا وجهرا » أي يتصرف فيه كيف يشاء والأول مثل الأصنام والثاني مثله تعالى « هل يستوون » أي العبيد العجزة والحر المتصرف ؟ لا « الحمد لله » وحده « بل أكثرهم » أي أهل مكة « لا يعلمون » ما يصيرون إليه من العذاب فيشركون .
-
God cites the example of a bonded slave , who has no power over anything ; and someone to whom We have given plentiful provision , from which he gives secretly and openly . Are they equal in comparison ?« ضرب الله مثلاً » ويبدل منه « عبدا مملوكا » صفة تميزه من الحر فإنه عبد الله « لا يقدر على شيء » لعدم ملكه « ومن » نكرة موصوفة أي حرا « رزقناه منا رزقا حسنا فهو ينفق منه سرا وجهرا » أي يتصرف فيه كيف يشاء والأول مثل الأصنام والثاني مثله تعالى « هل يستوون » أي العبيد العجزة والحر المتصرف ؟ لا « الحمد لله » وحده « بل أكثرهم » أي أهل مكة « لا يعلمون » ما يصيرون إليه من العذاب فيشركون .
-
Allah sets forth a parable : There is one who is a slave and is owned by another and has no power over anything ; and there is one whom We have granted good provision Ourselves , of which he spends both secretly and openly . Can they be equal ?« ضرب الله مثلاً » ويبدل منه « عبدا مملوكا » صفة تميزه من الحر فإنه عبد الله « لا يقدر على شيء » لعدم ملكه « ومن » نكرة موصوفة أي حرا « رزقناه منا رزقا حسنا فهو ينفق منه سرا وجهرا » أي يتصرف فيه كيف يشاء والأول مثل الأصنام والثاني مثله تعالى « هل يستوون » أي العبيد العجزة والحر المتصرف ؟ لا « الحمد لله » وحده « بل أكثرهم » أي أهل مكة « لا يعلمون » ما يصيرون إليه من العذاب فيشركون .
-
Allah coineth a similitude : ( on the one hand ) a ( mere ) chattel slave , who hath control of nothing , and ( on the other hand ) one on whom we have bestowed a fair provision from Us , and he spendeth thereof secretly and openly . Are they equal ?« ضرب الله مثلاً » ويبدل منه « عبدا مملوكا » صفة تميزه من الحر فإنه عبد الله « لا يقدر على شيء » لعدم ملكه « ومن » نكرة موصوفة أي حرا « رزقناه منا رزقا حسنا فهو ينفق منه سرا وجهرا » أي يتصرف فيه كيف يشاء والأول مثل الأصنام والثاني مثله تعالى « هل يستوون » أي العبيد العجزة والحر المتصرف ؟ لا « الحمد لله » وحده « بل أكثرهم » أي أهل مكة « لا يعلمون » ما يصيرون إليه من العذاب فيشركون .
-
Allah draws a parable : a slave owned [ by his master ] who has no power over anything , and another one [ a free man ] whom We have provided a goodly provision and who spends out of it secretly and openly . Are they equal ?« ضرب الله مثلاً » ويبدل منه « عبدا مملوكا » صفة تميزه من الحر فإنه عبد الله « لا يقدر على شيء » لعدم ملكه « ومن » نكرة موصوفة أي حرا « رزقناه منا رزقا حسنا فهو ينفق منه سرا وجهرا » أي يتصرف فيه كيف يشاء والأول مثل الأصنام والثاني مثله تعالى « هل يستوون » أي العبيد العجزة والحر المتصرف ؟ لا « الحمد لله » وحده « بل أكثرهم » أي أهل مكة « لا يعلمون » ما يصيرون إليه من العذاب فيشركون .